Las chicas japonesas inventan un nuevo lenguaje
No sólo en España triunfa el "lenguaje sms", en Japón las adolescentes han creado su propio lenguaje escrito para sms y mensajes por mail, parecido a un código cifrado en el que se mezclan kanji (ideogramas), hiragana, katakana, simbolos griegos, rusos e incluso símbolos matemáticos. De este modo, la gente no conocedora del ギャル文字 (gyaru moji, letras de chicas) no es capaz de entender una sola palabra del mensaje, cosa muy útil para prevenir miradas cotillas de padres, profesores, etc.
Una frase tan simple como こんにちは。お元気? (konnichiwa. Ogenki?. Hola, ¿qué tal?) se transforma en una serie de simbolos totalmente inteligibles: こωL=ちレ£。レ十“w(キ?
No se queda sólo en ir deshaciendo los componentes de cada cararter como en el caso de la sílaba け (ke), que se puede transformar en レナ, L†, 1+, Ιナ o |ナ. Sílabas sin posible descomposición se transforman en letras griegas que guardan algún parecido con la sílaba original como τ para て (te), ω para ん (n), § para す(su), ∪ para し (shi), y ζ para そ (so). Por si fuera poco, deshacen cada kanji en sus componentes originales, por lo que pierden totalmente su significado. Un ejemplo es la palabra 学校 (gakkou, escuela o colegio)que se transforma en 学木交. Para kanji que alguna de sus partes no puedan ser descompuestas en otros ideogramas más simples, proceden a mezclar katakana y otros símbolos. Un ejemplo asombroso de este caso es 一∴※斗王里, descomposición de 一品料理 (ippinryouri, plato único).
Después de saber todo esto, alguien se atreve a probar??
Condensado y traducido de Kanjiclinic